原題「The Bear」邦題「一流シェフのファミリーレストラン」👈こういうの

サムネイル
1 : 2024/03/01(金) 15:38:50.27 ID:VVPEl/Um0

原題じゃあかんの?

第75回エミー賞“最多10冠”「一流シェフのファミリーレストラン」をはじめ、ディズニープラス配信作品が計30部門受賞
2
コメント2件
https://news.yahoo.co.jp/articles/8823206b16828a7011306eb1dd49710b76744417

2 : 2024/03/01(金) 15:41:10.28 ID:WpWH/8mC0
邦題で良かったの風と共に去りぬぐらいだろ 知らんけど
3 : 2024/03/01(金) 15:41:55.77 ID:P/PR6HVC0
>>2
メリーに首ったけ
4 : 2024/03/01(金) 15:43:19.26 ID:/rfwdqkg0
天使にラブソングをとか
5 : 2024/03/01(金) 15:44:00.90 ID:tBgQhkXLd
永遠に美しく とか
6 : 2024/03/01(金) 15:44:10.44 ID:wXmekj350
最強のふたりとかひどいよな
バトル映画とおもっちゃうよ
7 : 2024/03/01(金) 15:44:30.08 ID:hwbtKxqK0
『ザ・ワイルド』(原題: The Edge)
こういう邦題の意味不明さ
8 : 2024/03/01(金) 15:44:47.39 ID:Vy61XGlj0
原作レイプの一種だわな
9 : 2024/03/01(金) 15:45:12.23 ID:n2MI1RKz0
up→カールじいさんの空飛ぶ家
10 : 2024/03/01(金) 15:45:45.19 ID:OJa4P5OK0
「釜山行き」→「新★感★染!」
興行56す気かと
11 : 2024/03/01(金) 15:45:46.82 ID:wXmekj350
ベイマックスもひどい
12 : 2024/03/01(金) 15:46:09.30 ID:WpWH/8mC0
ポスターの方が気になるわ 日本人がいじると酷くなる
13 : 2024/03/01(金) 15:46:19.91 ID:Yi67UKMG0
Frozenよりアナと雪の女王の方がいいやろ
14 : 2024/03/01(金) 15:46:57.76 ID:AFkqGYOE0
原題「ボニー&クライド」
邦題「俺たちに明日は無い」
15 : 2024/03/01(金) 15:49:53.68 ID:XmEA3khw0
NETを
ザ・インターネット
なんかこう
広告は小五を対象に作られてるんだなあ
としみじみと思った
16 : 2024/03/01(金) 15:49:55.56 ID:/v8DWd1I0
馬鹿にもなんとなくイメージできるようにしないとアカンからな…
17 : 2024/03/01(金) 15:50:06.04 ID:/DdVgUzj0
洋画ってTHE1単語が多すぎてタイトル複数重複してるけど不便じゃないのかな
18 : 2024/03/01(金) 15:51:35.54 ID:urTJPnX00
ワイルドスピードも全然違うよね
19 : 2024/03/01(金) 15:53:20.00 ID:N9S3kKpa0
原題「死体」
ジャップ馬鹿向け「スタンド・バイ・ミー(一人で立つ)」
26 : 2024/03/01(金) 15:57:30.95 ID:BWuX7W3D0
>>19
日本関係ないっす
28 : 2024/03/01(金) 15:58:53.88 ID:2k2WisAk0
>>19
日本人がスタンドバイミーにしたと思ってる馬鹿
30 : 2024/03/01(金) 15:59:46.78 ID:no8Cha670
>>19へのつっこみそこか?w
20 : 2024/03/01(金) 15:53:52.00 ID:6jZfHaLS0
これを更に拡張するとラノベのタイトルになります
21 : 2024/03/01(金) 15:55:28.03 ID:cmKx/l6w0
ネイティブじゃないと伝わらない意味があるんじゃね
けどうちらには伝わらねんだわ
23 : 2024/03/01(金) 15:56:39.05 ID:Bgv34DF/0
「Jerry Maguire」→「ザ・エージェント」

これ

24 : 2024/03/01(金) 15:56:57.08 ID:no8Cha670
原題をそのままカタカナにしつつ冠詞を省略したりするのもあるな
ただでさえ英語がわからん日本人の英語がこれでまたわけわからんものになっていく
25 : 2024/03/01(金) 15:57:07.65 ID:eOgbE+Jl0
Midsomer Murders
バーナービー警部
場所か主役かで邦題は主役を選んだのか?
27 : 2024/03/01(金) 15:57:40.40 ID:wIkRNaaQ0
原題「Van Halen」
ジャ「炎の導火線」
31 : 2024/03/01(金) 15:59:59.08 ID:RGz592rh0
『ゼロ・グラビティ』(原題:Gravity)
48 : 2024/03/01(金) 16:16:21.24 ID:6zqnWt590
>>31
これに至っては真逆すぎてダメだよな
重力がある故郷に戻りたがっている逼迫感がなくなってる
32 : 2024/03/01(金) 16:00:25.89 ID:cmKx/l6w0
The Return of the Living Dead ー> バタリアン
これは珍しい例か
33 : 2024/03/01(金) 16:01:58.39 ID:P/PR6HVC0
セント・オブ・ウーマンは最悪だったな
scentなんて単語をジャップが知るわけがないのに
34 : 2024/03/01(金) 16:02:00.65 ID:b0cggXw90
always
三丁目の夕日
36 : 2024/03/01(金) 16:03:35.78 ID:Ujtlxy9T0
なろうみたいにタイトルで説明ないとダメなんだろ
TheBear…?くま…パニックホラーかな?
37 : 2024/03/01(金) 16:04:22.33 ID:G7tsAfbba
マジで邦題はうんこ
38 : 2024/03/01(金) 16:05:49.50 ID:BGkwdU8c0
原題 HORIZON LINE
邦題 元カレとセスナに乗ったらパイロットが死んじゃった話

改題 元カレとツイラクだけは絶対に避けたい件

51 : 2024/03/01(金) 16:17:50.20 ID:6zqnWt590
>>38
逆にこのクソ邦題なきゃ映画史からも消えてそう
39 : 2024/03/01(金) 16:06:56.67 ID:DCjoinDN0
遊星からの物体x
↑これは割と評価高いと聞くが
40 : 2024/03/01(金) 16:07:46.84 ID:gFfdfmpX0
ホビット 思いがけない冒険
なっちを親の仇のように憎むガ●ジが五月蝿いから直訳しました
41 : 2024/03/01(金) 16:08:19.85 ID:90Iwoxdg0
CODA→CODAあいのうた
42 : 2024/03/01(金) 16:08:43.30 ID:bbiJNFxuM
ネトウヨ「日本の上級大企業様がつけるタイトル気に入らないのか!反日!
自分はどう思うかって?
映画見んから分からん!」
43 : 2024/03/01(金) 16:08:48.16 ID:gWIEyAQv0
鬼畜米英はタイトルがシンプルすぎるんだよ
『The ○○』が多すぎる
44 : 2024/03/01(金) 16:09:25.34 ID:YC9yH9XC0
The Mummyをハムナプトラにした有能
46 : 2024/03/01(金) 16:13:58.12 ID:yL0ZOxV10
>>44
ザ・マミー ってしたらお母さんの話かと思っちゃうしな
45 : 2024/03/01(金) 16:13:01.13 ID:0jtoTXAD0
「元カレとセスナに乗ったらパイロットが死んじゃった話」
47 : 2024/03/01(金) 16:14:08.66 ID:cmKx/l6w0
ベン、ウィラード、これでネズミの恐怖映画だとは思わないから多少はね
49 : 2024/03/01(金) 16:16:46.99 ID:0u54RSVL0
邦題は長ったらしいサブタイトルつけたがりがち
50 : 2024/03/01(金) 16:17:38.24 ID:Um9dykli0
バス男
52 : 2024/03/01(金) 16:17:54.30 ID:HakMRrXv0
なんか原題がシンプルすぎるけど商標とかでモメないの?
53 : 2024/03/01(金) 16:18:48.82 ID:gFfdfmpX0
正直な全部なろうみたいなタイトルでいいと思うぞ
ドラマとか副題で内容をわかりやすくするのが伝統だし
正式名でブルーレイとか出しても買いもしないしそこまで愛着もない
55 : 2024/03/01(金) 16:22:04.03 ID:STgGaBJr0
良くなる例もあるからなんとも言い難い

コメント

タイトルとURLをコピーしました